Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - MÃ¥ddie

Search
Source language
Target language

Results 281 - 300 of about 592
<< Previous•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ••Next >>
344
266Source language266
English Sometimes late at night I lie awake and watch her...
Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping.
She's lost in peaceful dreams,
so I turn out the lights and lay there in dark
and the thought crosses my mind
if I never wake up in the morning.
Would she ever doubt the way I feel
about her in my heart?
If tomorrow never comes,
will she know how much I loved her?
Did I try in every way
to show her every day
that she's my only one?
The text is from the song "If tomorrow never comes".
It´s my boyfriends and my song. I want to sing it for him in Polish, because he came from Poland.

Completed translations
Polish Czasem późno w nocy Leżę rozbudzona i spoglądam na niego....
German Manchmal, spät in der Nacht...
Brazilian Portuguese Às vezes tarde da noite
Turkish Bazen gece geç saatlerde
Italian Talvolta tardi di notte
Dutch soms laat in de nacht lig ik wakker en kijk hoe ze slaapt
Romanian Uneori, târziu în noapte Stau treaz şi o privesc
Swedish Ibland sent på natten.......
Bulgarian Понякога, късно нощем,...
Spanish A veces a altas horas de la noche
Norwegian Av og til seint på kvelden...
Albanian ndonjëherë natën shoh atë duke fjetur
French Si demain n'arrive jamais.
Danish Somme tider sent om natten ligger jeg vågen og ser hende...
317
Source language
German Aprilia RS 125 - germana-romana
Guten Tag, hier wird ein Aprilia rs 125 mit 34 PS verkauft. Der allgemeine Zustand der Aprilia ist noch ziemlich gut. Der Rahmen wurde poliert und somit zum Blickfang. Es wurde ein neues Kettenkit montiert und neue Reifen vorne sowie hinten. Kolben und Zylinder sind ca 5000km drauf also noch so gut wie neu. Viel mehr kann ich dazu nicht sagen, bei bedarf einfach anrufen und sich das Maschinen vorher ansehen.
nu trebe cuvant cu cuvant , doar in mare , daca scrie ce probleme are si informatii technice

Completed translations
Romanian Aprilia RS 125 - germana-romana
426
Source language
This translation request is "Meaning only".
Spanish "El riezgo de ir en busca de la verdad es encontrarla"
"El riezgo de ir en busca de la verdad es encontrarla"
(Anónimo)

"Con la mentira suele irse muy lejos, pero sin esperanzas de volver"
(Proverbio judío)


"Nunca sabréis quienes son vuestros amigos hasta que caigáis en la desgracia"
(Napoleón)


"Creer que un enemigo débil no puede dañar, es creer que una chispa no puede causar un incendio"
(Proverbio hindú)
Del español al Rumano

Completed translations
Romanian "Riscul de a pleca în căutarea adevărului este acela de a-l găsi"
384
Source language
Romanian Soacra îşi invită ginerele la masă
Soacra îşi invită ginerele la masă. Ginerele, foarte suspicios, acceptă invitaţia... Pe masă, diferite salate, preparate din carne de pui, porc, cartofi vreo 3 feluri, deserturi, bere rece, vin, ... La un moment dat soacra iese la bucătărie. Ginerele apucă o bucăţică de carne şi i-o dă pisicii. Asta dupa 2, 3 crampe cade inertă sub masă. Nervos tare, apucă o cratiţă goală şi când intră soacra îi trage una de o lasă lată pe jos. La care pisica de sub masă: - YEESSSSSSS!! !!!!
çevirirseniz sevinirim şimdiden teşekkürler...

Diacritics fixed after Maddie's suggestion. Before editing:
"Soacra isi invita ginerele la masa. Ginerele foarte suspicios, accepta invitatia... Pe masa, diferite salate, preparate din carne de pui, porc, cartofi vreo 3 feluri, deserturi, bere rece, vin, ... La un moment dat soacra iese la bucatarie. Ginerele apuca o bucatica de carne si i-o da pisicii. Asta dupa 2, 3 crampe cade inerta sub masa. Nervos tare, apuca o cratita goala si cand intra soacra ii trage una de o lasa lata pe jos. La care pisica de sub masa: - YEESSSSSSS!! !!!!"

Completed translations
French La belle-mère invite son gendre à table
English The mother-in-law invites her son-in-law to lunch.
Turkish Kaynana damadını yemeğe davet eder. Çok kuşkulanan damat daveti kabul eder...
173
Source language
English you're feeling weak and shivery,you have a...
You're feeling weak and shivery, you have a headache. You sneeze again and again or have a runny nose. You may have a cought. You've got a temperature. You have lost your appetite and you're feeling sick.
britanic

Completed translations
Romanian Te simţi slăbit şi tremuri, ai o
127
Source language
Romanian roumain maitresse
Le vezi pe tipele alea care merg în faţă? - Da. - Ei, află că cea din dreapta e nevasta-mea, iar cea din stânga-i amanta mea. - Foarte ciudat. La mine-i invers
Changed with diacritics / AziTrad

Completed translations
French roumain maitresse
English Can you see...
17
Source language
Turkish Ninami cok seviyorum.
Ninami cok seviyorum.
am primit aceste cuvinte prin sms de la cineva din turcia si as dori sa stiu ce inseamna.multumesc

Completed translations
Romanian O iubesc pe Nina mea foarte mult.
185
Source language
Spanish HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE...
HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE ME PIDAS Y SERÉ COMO TÚ QUIERES QUE SEA, PERO VUELVE CONMIGO. NO SOPORTO PENSAR QUE NUNCA MÁS TE VOLVERÉ A TENER, NI PUEDO PENSAR EN LAS COSAS QUE PODRÍAMOS HACER JUNTOS. TE QUIERO

Completed translations
Romanian BUNÄ‚ IUBITULE, ÃŽÅ¢I PROMIT CÄ‚ O SÄ‚ FAC TOT ...
215
Source language
Arabic كأننا عشرون مستحيل في اللّد ، ...
كأننا عشرون مستحيل في اللّد ، والرملة ، والجليل هنا .. على صدوركم ، باقون كالجدار وفي حلوقكم ، كقطعة الزجاج ، كالصبّار وفي عيونكم ، زوبعة من نار.. هنا .. على صدوركم ، باقون كالجدار نجوع .. نعرى .. نتحدى .. ننشد الأشعار ونملأ الشوار

Completed translations
English Like a 20 impossible we are...
Romanian Ca niÅŸte tineri imposibili de 20 de ani...
68
Source language
Turkish ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle...
...gündoğdu holıday centrum ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle aşkım!!!
great britain english

Completed translations
English When will you come here?
Romanian Când vei veni aici?
122
Source language
Spanish Lejos de ti Los dias ya no son iguales Las...
Lejos de ti
Los dias ya no son iguales
Las calles ya no son iguales
Gente que viene y que va
Yo me encuentro solo.
Y SOLO ME QUEDA
SABOR A NADA.
Creo que es un texto que no tiene palabras ambiguas

Completed translations
Romanian Departe de tine, Zilele nu mai sunt la fel...
249
Source language
This translation request is "Meaning only".
Greek θα ηθελα να κανω μια ερωτηση πουλατε σκυλακια?...
θα ηθελα να κανω μια ερωτηση πουλατε σκυλακια? εχετε τωρα τις ρατσες...ποσο χρονων ειναι τωρα?
ποσο κοστιζουν?εχουν βιβλιαριο υγειας?τα εμβολια τους τα εχουν κανει?στην υγεια τους ειναι καλα? διαβατιριο εχουνε η πρεπει να τους βγαλω εγω? ποτε μπορω να ερθω να τα δω..σημερα?μεχρι τι ωρα εισαστε ανοιχτα?η διεφθυνση σας?

Completed translations
Romanian Aş vrea să vă adresez o întrebare, vindeţi şi căţeluşi?
145
Source language
Romanian trebuie s intrebati curierul cand va ajunge...
trebuie să intrebaţi curierul când va ajunge pachetul aici. adresa biroului meu este următoarea....., dar este foarte important ca pachetul să ajungă de luni pâna vineri între orele
britanic

Completed translations
English You have to ask the messenger when the package will get here
Bulgarian Трябва да питате от ...
90
Source language
This translation request is "Meaning only".
Greek omorfh
Τι να σου πω,φαίνεσαι πολύ ελκυστική και πολύ όμορφη, δηλαδή είσαι πολύ γλυκιά μ' όλη τη σημασία της λέξεως. Σε φιλώ

Completed translations
Romanian omorfh
204
21Source language21
Bulgarian през кой граничен пункт ще мине? Това е телефона...
Кажете ми през кой граничен пункт ще минеш?
Това е телефона на нашия митнически аген.
Казва се Аргирис.Говори гръцки и английски.
Обади му се когато стигтнеш митницата.
Изпратила съм нужните документи за твоя камион, за да ги обработи.
Лек път!

Completed translations
Turkish hangi sınır kapısından geçeceksin?
Serbian preko kojeg granicnog prelaza prelazis.Vas broj telefona..
Romanian Spune-mi, pe la care punct de frontieră vei trece?
36
Source language
Turkish Sana ihtiyacim yok cünki sen bir yalancisin
Sana ihtiyacim yok cünki sen bir yalancisin

Completed translations
Romanian Nu am nevoie de tine pentru că eşti un mincinos.
63
Source language
English Love is blind
The greatest thing you'll ever learn is just to love and be loved in return

Completed translations
Romanian Dragostea e oarbă
Latin Amor caecus est
102
Source language
Spanish hola cariño soy tu mujer y quiero que pases todda...
hola cariño soy tu mujer y quiero que pases toda la vida conmigo. no me vuelvas a dejar una noche mas sola. te quiero y deseo.

Completed translations
Romanian Bună iubitule, sunt a ta şi vreu să îţi petreci toată
<< Previous•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ••Next >>